關 於 本 站
國 軍 臂 章
軍 旅 札 記
後 備 之 友
留 言 版
後  版
檔 案 備 份
 
發新話題
列印

80年代末,西洋經典抒情曲之二

http://www.youtube.com/watch?v=rZfux122ZhY

我蠻喜歡這首歌詞....所以現學現賣.

有一天跟菲妹在網上聊天,我套用裡面的話:

All the tears in the world won't change your mind....全世界的淚水也改變不了你的心意
He is your tomorrow I belong to yesterday.....他是你的明天,而我只屬於昨日 (這句話直譯就感覺不對,似乎得用心去感覺)

本來想感動一下菲妹.....

結果她回我一句: You are crazy

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=eiuHdUkuRi0

這首80年代的DISCO MV看的出來不是大成本MV
可是奇怪了,怎麼就能讓人覺得動感十足?
好像台灣的MV還比不上那時候美國的技巧

http://www.youtube.com/watch?v=VO023qv8QC0&feature=related
2008版

[ 本文章最後由 hunterc01 於 2012-05-18 23:37 編輯 ]

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=aXr5jDGwcvE&feature=fvst

那時候我們戲稱:烏鴉的窩 或是 " We are the (color) wolf ....

可惜找不到那場全球80萬現場觀眾的演唱MV .

We Are The World ......

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=stNGHiscETo

http://www.youtube.com/watch?v=6EJWEXrykdQ
比起烏鴉的窩,其實我比較喜歡這首.

It's Christmastime 聖誕時節已來到
There's no need to be afraid 不要害怕
At Christmastime 在這聖誕時節
We let in light and we banish shade 我們迎接光明,驅走陰暗
And in our world of plenty 在我們豐饒的世界裡
We can spread a smile of joy 展現歡樂的笑容

Throw your arms around the world at Christmastime 在這聖誕時節,張開雙臂擁抱世界
But say a prayer  做個禱告

Pray for the other ones at Christmastime it's hard 在聖誕時節為別人禱告並不容易
But when you're having fun 但當你尋歡作樂時
There's a world outside your window 在你的窗外有另一個世界
And it's a world of dread and fear 那是一個憂懼與驚恐的世界
Where the only water flowing is the bitter sting of tears  那兒唯一流動的水是刺痛的淚水
And the Christmas bells that ring 那兒響起的聖誕鈴聲
There are the clanging chimes of doom 是死亡的鐘聲
Well tonight thank God, it's them instead of you 今晚感謝上帝,是他們代替了你受苦

And there won't be snow in Africa this Christmastime 今年的聖誕節,非洲不下雪
The greatest gift they'll get this year is life 他們今年最好的禮物就是活著
Ooh Where nothing ever grows 那兒寸草不生
No rain nor rivers flow 沒有雨水,河水不再流
Do they know it's Christmastime at all 他們知道現在是聖誕節嗎?

( Here's to you ) raise a glass for everyone (敬你!)為大家舉杯
( Here's to them ) underneath that burning sun (敬他們!)在那灼熱的太陽下
Do they know it's Christmastime at all 他們知道現在是聖誕節嗎?
Feed the world, feed the world, feed the world  救助這世界,救助這世界,救助這世界
Let them know it's Christmastime again 讓他們再次明白聖誕節到了

Feed the world 救助這世界
Let them know it's Christmastime again 讓他們再次明白聖誕節到了

[ 本文章最後由 hunterc01 於 2012-05-18 20:10 編輯 ]

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=2OhY8hVzsic

如果用英文泡美眉...必須要讓她聽這首.
保證她痛哭流鼻涕
試過幾次,屢試不爽...記得要把英文歌詞傳過去,

Tell Laura I love her  Ray Peterson                告訴蘿拉我愛她   雷彼得森
Laura and Tommy were lovers He wanted to give her everything Flowers, presents and most of all, a wedding ring
He saw a sign for a stock car race A thousand-dollar prize it read He couldn't get Laura on the phone So to her mother,
Tommy said : Tell Laura I love her Tell Laura I need her Tell Laura I may be late I've something to do that can not wait
蘿拉和湯米是一對戀人 他希望能給她一切 鮮花、禮物,最重要的是: 一只結婚鑽戒 他看到一張賽車告示 上面說有一千元獎金在電話中
他無法聯絡到蘿拉 於是請她母親轉告,湯米說: 告訴蘿拉我愛她 告訴蘿拉我需要她 告訴蘿拉,我可能會遲到 我有事要做,沒辦法等
He drove his car to the racing ground  He was the youngest driver there The crowd roared as they started the race
'Round the track they drove at a deadly pace No one knows what happened that day How his car over-turned in flames
But as they pulled him from the twisted wreck With his dying breath, they heard him say:
Tell Laura I love her Tell Laura I need her Tell Laura not to cry My love for her will never die
他把車子開到賽車場 他是最年輕的一位車手 比賽一開始,觀眾大喊大叫 他們以致命的速度繞著圈子 沒有人知道那天發生了什麼事
他的車在火焰中翻了過去 當人們將他從扭曲的車身中拉出來 在奄奄一息中,聽到他說: 告訴蘿拉我愛她 告訴蘿拉我需要她
告訴蘿拉不要哭 我對她的愛永遠不死
Now in the chapel where Laura prays for her Tommy who passed away It was just for Laura, he lived and died
Alone in the chapel, she can hear him cry: Tell Laura I love her……
在教堂裡 蘿拉為死去的湯米禱告 對蘿拉來說,他雖死猶生 獨自在教堂裡,她聽得見他在哭喊:
告訴蘿拉我愛她……

這是一首相當深情的歌曲,歌中的男主角湯米為了賺得一只給蘿拉的結婚戒指,參加了危險性極高的非法賽車,結果賠上了自己的性命,
臨終前仍不忘說:告訴蘿拉我愛她……。

[ 本文章最後由 hunterc01 於 2012-05-18 20:19 編輯 ]

引用 TOP

前幾年看了一個啤酒廣告,我是沒買啤酒,倒是花了時間去找主題曲.

原始版本...60年代
http://www.youtube.com/watch?v=vYbzW-6tvIM

搖滾版本...不知哪個年代
http://www.youtube.com/watch?v=Ts19Nn-xyGs

看服裝有點像披頭四年代
http://www.youtube.com/watch?v=CGD27WgtKhI

本帖最近評分記錄
  • 小麥 金錢 +1 莎曼珊福克斯也翻唱過 2012-05-19 10:49

  • 671 金錢 +2 讚!讚!讚!好聽 2012-05-18 21:13

引用 TOP

快退伍時,有一天戲弄我徒弟...我問他:你會不會唱 Power of Love ?
他說:...班長妳別強人所難了....
我說:我隨便找個一般兵都會唱...
他當然不相信...
我就拿著歌本交給營長傳令說:你會不會唱這首?
傳令說會,就唱了台語的"愛情的力量"

我一直以為這首英文歌是惠妮休士頓唱的,有一天在ICRT聽到,才知道原唱是........

http://www.youtube.com/watch?v=Lr0xJBsVbZY&feature=related

總感覺席琳狄翁還有惠妮休士頓唱的不如她有味道

本帖最近評分記錄
  • 671 金錢 +2 讚!讚!讚!好聽到 想要罵髒話 2012-05-18 21:24

引用 TOP

原始版本
http://www.youtube.com/watch?v=eNvUS-6PTbs

80年代幾乎成了ROCK的代表樂團 , Modern Talking
台灣稱之為摩登語錄,大陸成為摩登說話....乾脆叫毛語錄算了

2012版本
http://www.youtube.com/watch?v=YEFj3i1rIa4

我找到一些80年代歌手的2012版本
他們還是習慣手拿麥克風....
坦白說,如果他們頭戴耳機來演唱,我反而覺得沒味道了

引用 TOP

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=frDiToCADS0
當年主唱是黑人

http://www.youtube.com/watch?v=jaSjmK3SS6c
到了2012年莫斯科變成白人主唱.


果然是金磚國之一....一堆80年代美國搖滾樂團都去投共了(俄共)

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=bUiCky2di-0
此女在80年代演唱

http://www.youtube.com/watch?v=hDQpgLWwVPc&feature=related
2010年到莫斯科好像沒什麼變老...

可能喝了不少尿(玻尿酸)
也可能吃了不少過期豬肉(肉毒桿菌)

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=Bj6nhpC5Qbo
舊版本.....

http://www.youtube.com/watch?v=iQyg8xJXOuU&feature=fvst
2007版

Summer wine
       Nancy Sinatra & Lee Hazlewood
(Lee Hazlewood)

(Nancy):
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things

(Lee):
I walked in town on silver spurs that jingled to a song
  that I had only sang to just a few
She saw my silver spurs and said let's pass some time
And I will give to you summer wine
Ohh-oh-oh summer wine

(Nancy):
*Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you summer wine
Ohhh-oh summer wine

(Lee):
My eyes grew heavy and my lips they could not speak
I tried to get up but I couldn't find my feet
She reassured me with an unfamiliar line
And then she gave to me more summer wine
Ohh-oh-oh summer wine(*)

(Lee):
When I woke up the sun was shining in my eyes
My silver spurs were gone my head felt twice its size
She took my silver spurs a dollar and a dime
And left me cravin' for more summer wine
Ohh-oh-oh summer wine(*) 夏日美酒
        南茜辛那屈 & 李海佐伍德


(南茜)
草莓、櫻桃和春天裡的天使之吻
我的夏日美酒的確就是這些材料釀成的

(李)
我戴著銀色馬刺走進鎮裡,馬刺隨著歌兒叮噹作響
那是首我只唱給幾個人聽過的歌
她看到銀色馬刺,說道:我們來打發時間吧!
我請你喝夏日美酒
噢──夏日美酒

(南茜)
草莓、櫻桃和春天裡的天使之吻
我的夏日美酒的確就是這些材料釀成的
脫下你的銀色馬刺,和我共度時光
我請你喝夏日美酒
噢──夏日美酒

(李)
我的眼皮越來越重,說不出話來
我試著站起來,卻踉蹌站不穩腳步
她用陌生的言語安撫我
然後,給了我更多的夏日美酒
噢──夏日美酒

(李)
醒來時,陽光直射我雙眼
我的銀色馬刺不見了,頭昏腦脹
她拿走了銀色馬刺和一元一角
留下渴望更多夏日美酒的我
噢──夏日美酒

這首歌應該用於戒酒協會

http://www.youtube.com/watch?v=UH800q8qQsg&feature=related
不好意思...這才是原唱

[ 本文章最後由 hunterc01 於 2012-05-18 23:53 編輯 ]

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=FaSFzp6IDgw
原唱

http://www.youtube.com/watch?v=L-JQ1q-13Ek&feature=related
原唱者2007年翻唱

The sound of silence Simon & Garfunkel

Hello, darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left it's seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence

In restless dream
I walked alone the narrow street of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night and touched the sound of silence

And in the naked light
I saw ten thousand people may be more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence

"Fools" said I "you do not know"
"Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed to the neon god they made
And the sign flashed out it's warning
In the words that it was forming, and the signs said
"The words of the prophets
Are written on the subway walls and tenement halls
And whispered in the sound of silence" 沈默之聲    賽門與葛芬柯二重唱

嗨!黑暗,我的老友
我又來找你聊天了
只因有個幻象緩緩的爬過
趁我熟睡時灑下種籽
這個深植在我腦海裡的幻象
依然留存在沈默之聲裡

在無盡的夢境裡
我一個人走在圓石鋪成的狹窄街道上
在街燈的光暈下
我豎起衣領抵擋濕冷的天氣
當閃爍的霓虹燈刺痛了雙眼
光芒劃破夜空,也觸動了沈默之聲

在沒有燈罩的燈光下
我看到了數以萬計或者更多的人們
人們聊天而不談心
只用耳朵聽而非用心聆聽
人們寫著毫無感情分享的歌
而且沒有人敢去驚擾沈默之聲

「愚蠢的人們啊!」我說:「你們不明白------」
「沈默像癌細胞一樣蔓延
 仔細聽聽我能教你的
 握住我伸出的手。」
但我這些話像無聲的雨落下
在沈默的井裡發出回聲------

人們對著自己創造出來的霓虹神像膜拜禱告
告示上閃爍著警句
在逐漸顯現的字句中,它說著:
「先知的箴言,
 寫在地下鐵的牆壁和廉價公寓的長廊裡,
 並且在沈默之聲中低迴不已---------」

引用 TOP

http://www.youtube.com/watch?v=d2ATr9G6W7E

這倒是一位比較少有的歌手
多數歌手的樂器是吉他,這位老兄拿電子琴....而且是背電子琴唱歌.

也許是我少見多怪吧

引用 TOP

後 備 軍 友 俱 樂 部   All Rights Reserved.

回上一頁

回頁首