關 於 本 站
國 軍 臂 章
軍 旅 札 記
後 備 之 友
留 言 版
後  版
檔 案 備 份
 
發新話題
列印

屋頂上的提琴手作者去世 享年98

屋頂上的提琴手)劇作家(約瑟夫史坦)在紐約去世,享年98歲。
(屋頂上的提琴手)原本是希伯來文的一個短篇故事,史坦把它改編成音樂劇,後來又寫成電影劇本。故事以烏克蘭大草原上,一個名為(安那塔夫卡)的猶太聚落為背景。當時是帝俄時代的末期,即將爆發十月革命,可是排猶政策依然雷厲風行,威脅著故事主人翁一家的生活。它反應出流亡世界各地、無根的猶太人,就靠著文化與傳統,宗教和習俗,維持種族不滅。
{屋頂上的提琴手}拿過東尼獎和多得數不清的獎項。作者史坦晚年罹患了攝護腺癌,不過他是因為摔跤引起的併發症去世。

這則新聞  讓偶想起這首  日出日落   [SUNRISE SUNSET]  不錯聽~~~
http://www.youtube.com/watch?v=nLLEBAQLZ3Q
這部電影  約三個小時  算是帶有悲劇色彩苦中作樂的音樂片~~~

[ 本文章最後由 工四火箭砲長 於 2010-10-26 20:19 編輯 ]

引用 TOP

屋上的提琴手(Fiddler on the Roof)這部電影, 是一部音樂片(musical).

我於高一時(民國62或63年)和同學至圓環的遠東戲院觀賞, 片長3小時以上, 所以印象深刻, 唯已忘記內容了.
遠東戲院亦已於多年前拆除, 大概改建成高樓大廈了. 最近到寧夏夜市時, 一直試著想找出遠東戲院的舊址,或許在日新國小附近吧.很多往事都成了追憶!

還是要感謝Fiddler on the Roof之原作者Josepf Stein, 此本小說拍成電影之後, 成為許多人美好的回憶.

引用 TOP

[轉貼]
Sunrise, Sunset

Is this the little girl I carried?
Is this the little boy at play?
I don't remember growing older
When did they?


When did she get to be a beauty?
When did he grow to be so tall?
Wasn't it yesterday when they were small?


Sunrise, sunset
sunrise, sunset
Swiftly flow the days
Seedlings turn overnight to sunflowers
Blossoming even as we gaze

*Sunrise, sunset
Sunrise, sunset
Swiftly fly the years
One season following another
Laden with happiness and tears

What words of wisdom can I give them?
How can I help to ease their weight?
Now, they must learn from one another day by day
They look so natural together
Just like two newly-weds should be
Is there a canopy in storm for me? (*)

日出,日落  

這是我帶大的小女孩嗎?
這是那個在玩耍的小男孩嗎?
我不記得他們有長大啊
他們是何時長大的?

她是何時變成個美人的?
他何時長得這麼高的?
他們昨天不是還很小嗎?

日出,日落
日出,日落
時光飛逝
幼苗在一夜間長成向日葵
在我們注視下綻放

日出,日落
日出,日落
歲月飛逝
季節不斷更替
滿載著歡欣與淚水

我能賜予他們甚麼智慧箴言?
我能幫忙他們減輕負擔麼?
如今,他們必須日復一日相互學習
他倆看起來就是天造地設
就像新婚夫婦的模樣
風雨中可有我遮風擋雨之處?

[ 本文章最後由 工四火箭砲長 於 2010-10-27 06:25 編輯 ]

引用 TOP

對這部電影  特別有印象
也是那段時間  特別愛看電影
假日都跟一位大專兵[萬能工專]
往電影院跑
桃園  [中央戲院]的片子  符合品味
阿不然都殺到  西門町看首輪片
甚至殺到  公館[東南亞]看二輪片

引用 TOP

後 備 軍 友 俱 樂 部   All Rights Reserved.

回上一頁

回頁首