引用:
原文由 兵器連觀測兵 於 2011-05-26 22:54 發表
龍哥大大:
應該是河洛話,以前老人家都說河洛話.
後來才有台語這名詞出現.
不過教育部今年做了更改......
叫閩南語,去看看國小教材吧!
學長
不管叫河洛話 台語 閩南語都好 到目前為止那麼多人費畢生積力研究
沒有一套有系統的文字(音標)系統 主因是我說的那樣
跟讀不讀小學教材沒關係 您不必這樣諷刺我知識淺薄 來安慰自己的心
派系分明 爭權奪利 喬不攏
沒有人願意先遵奉一個版本 然後大家一起貢獻智慧 用學理討論或約定規則來完善他
只是眼紅用了他的版本 好處都他撈去 我吃大便呀
內鬥內行 外鬥就罵中國或國x黨
如此心態 如何成事
說實話 小孩子應該把這時間拿來學英文的 比較有用
語言的學習與應用 為求最大程度的溝通交流為目的
學個能跟世界接軌的 閉門造車無甚好處與意義