關 於 本 站
國 軍 臂 章
軍 旅 札 記
後 備 之 友
留 言 版
後  版
檔 案 備 份
 
發新話題
列印

作家追打教授

引用:
原文由 阿布 於 2011/05/26 21:36 發表
台語本來就是有音無字 偏偏一堆人想當伏羲氏

加上南北台語又不同音 請問是要以北部為版本 還是南部為版本?

我舉例 香腸這一個  南北台語就唸不一樣 煙強  煙前 假如我寫煙強有人看的懂嗎?

聽有還是聽無  我 ...
-----------------------------------------------------------------------------
如同我曾在版上提過,某個有線節目播出一私人學堂在教 "台語"(閩南話、河洛話都好,大家懂就可),那種自創式的拼音與教學,實在令人不敢恭維。以我的認知與阿布大是相同的,就是台語是有音無字。而目前大家在網路上看到的一些溝通用字,如 "恁xx卡好",或 戰車士大大所言 "你甘屋聽丟"...等,雖然不是正確的作法,發音有時亦無法真正表現出台語音,但這僅是網路上的通俗用法,大家看得懂意思就好;把它歸類在次文化便罷,無須太過認真。

某些愛強調愛台灣、說閩南話,甚至那些喜自創文字的人,其實,台語也好不到哪裡。有沒有 "利" 可爭? 我不清楚,我只知道這些人不要誤人子弟。

本帖最近評分記錄

引用 TOP

喔 ~ 原來想當 叫獸,必須先會看那種 "鬼" 才看得懂的字。
還有,照他的邏輯,他的文章也是8成以上都用 中國語,其餘2成都是英文字母,哪來的啥台灣語文啊~

愛台灣不必用意識形態來表現,如軍友所說,會這麼做的人大多有 "政治" 意圖啦!

引用 TOP

後 備 軍 友 俱 樂 部   All Rights Reserved.

回上一頁

回頁首