關 於 本 站
國 軍 臂 章
軍 旅 札 記
後 備 之 友
留 言 版
後  版
檔 案 備 份
 
發新話題
列印

關鍵時刻

引用:
原文由 宇377811 於 2010-12-09 09:57 發表
字幕人員真的是蠻扯的
郝柏村當年在小金門19師師長
居然打成司長
猛然一看 司長是什麼職位 軍方嗎還是什麼??????
[司長]為最高階事務官主管職稱;一般而言,其位階在[部長]下,如交通部路政司、內政部地政司、法務部政風司等
另外,再說明一下,目前各家電視台字幕其實都不是[人工輸入]而是採用[語音輸入];即將錄影現場收音的檔案直接製作,再用人工校正以節省時間,故常有同音異字或'ㄔ'、'ㄕ'、'ㄙ'音相近而產生的錯字。
以上若有不對之處,還請各位學長指教!!

引用 TOP

後 備 軍 友 俱 樂 部   All Rights Reserved.

回上一頁

回頁首