引用:
原文由 酒色夫 於 2010/04/24 16:08 發表
中華民國=REPUBLIC OF CHINA
中華人民共和國=THE PEOPLE^S REPUBLIC OF CHINA
老外始終搞不清楚的原因就是二者之間都有個CHINA
就因為這樣才會常有誤會,以為是同一個國家或是地區
再者現在的國勢就是現實的,強 ...
這部份的區別
在東南亞國家裡,他們可分的一清二楚
每次到了東南亞國家旅遊或是因公出差
在風景區或觀光區裡,見到小弟都不會問說是不是大陸來的
大陸人都是參加旅遊團,團進團出不會落單,而且穿著很制式
東南亞國家在這麼多年中,還在受共黨思想上的及武力上的迫害
而且當地的華人移民又特多(閩南語潮州話都嘛耶通),所以他們分的很清楚
哪像現在台灣的年輕人都搞不清楚是美利堅合眾國或美利堅眾合國
[
本文章最後由 士兵長 於 2010-04-25 12:08 編輯 ]