yilitseng 發表於 2012-08-02 10:24
210師少尉 金錢 +3我是寫"田"。。。可是蒙恬手寫輸出”日”。。。沒法度!2012-08-01 12:41
學長下次試試用蒙恬手寫「白目」,如果它還輸出「白日」,那真的只能投降了
[ 本文章最後由 yilitseng 於 2012-08-02 16:50 編輯 ]
210師少尉 發表於 2012-08-02 01:49
[quote]原文由
yilitseng 於 2012-08-01 20:13 發表
210師少尉 金錢 +3就是Springfield Armory,現在已成博物館.2012-07-31 14:48
那應該是翻成春田兵工廠啊?莫非學長又在考驗軍友是否有注意看?
有人曾說連翻成春田兵工廠都不對,因為spring是指噴泉,不是春天 ... [/
是春田,不是春日。。。不小心故意寫錯字,看看你們有無仔細唸英文
http://www.nps.gov/spar/index.htm
。
。。
。。。
yilitseng 發表於 2012-08-01 20:13
210師少尉 金錢 +3就是Springfield Armory,現在已成博物館.2012-07-31 14:48
那應該是翻成春田兵工廠啊?莫非學長又在考驗軍友是否有注意看?
有人曾說連翻成春田兵工廠都不對,因為spring是指噴泉,不是春天。故Springfield該翻成噴泉地。但我找不到Springfield的來源說明。
yilitseng 發表於 2012-07-31 11:30
麻卅春日兵工廠是Springfield armory嗎?還是別的兵工廠?
[ 本文章最後由 yilitseng 於 2012-07-31 07:34 編輯 ]
210師少尉 發表於 2012-07-31 07:14
210師少尉 發表於 2012-07-31 07:02