阿程 發表於 2010-05-26 23:14
名莉雙收 發表於 2010-05-26 22:52
機械工兵 發表於 2010-05-26 22:33
cccyt 發表於 2010-05-26 21:40
原文由 序列 於 2010-05-26 21:07 發表 旁邊在塞些棉花就撐起來
序列 發表於 2010-05-26 21:07
原文由 通作排 於 2010-05-26 18:44 發表 all family? all families? 沒錯,很多英文都簡化,或是說口語化了,這算是美語的趨勢吧,也是算是非裔美人的貢獻吧。 但是有一點小弟覺得台灣萬萬不要學,就是保險套的size,小弟出差去美國,有幸看到美國 ...
cccyt 發表於 2010-05-26 19:07
cccyt 發表於 2010-05-26 19:04
通作排 發表於 2010-05-26 18:44
原文由 djelvis 於 2010-05-26 10:30 發表 美國人以及全世界已經被黑人同化了 黑人用語與簡寫用字大家都在用了
小麥 發表於 2010-05-26 18:19
djelvis 發表於 2010-05-26 10:30
210師少尉 發表於 2010-05-26 09:20
原文由 序列 於 2010-05-26 09:03 發表 那以後人山人海那句是不是也可以變成老美的口語了
序列 發表於 2010-05-26 09:03
原文由 210師少尉 於 2010-05-26 05:59 發表 Long time no see! 20年前如果和老美講這句話他(她)們絕對聽不懂 現在每個老美同事常用 中文是...."好久不見!"
210師少尉 發表於 2010-05-26 05:59
cccyt 發表於 2010-05-26 05:34
chocho55 發表於 2010-05-26 03:13
白目東 發表於 2010-05-26 02:55
後 備 軍 友 俱 樂 部 All Rights Reserved.