關 於 本 站
國 軍 臂 章
軍 旅 札 記
後 備 之 友
留 言 版
後  版
檔 案 備 份
 
 18 12
發新話題
列印

2008說好見面--東海IBA餐廳+都會公園

僅以這首歌曲送給每位參與這次台中區聚會活動的朋友們,
我們說好見面!!


http://mymedia.yam.com/m/1698947

詞:姚謙 曲:伍思凱

我們說好的時間見面 在這之前誰也別聯絡誰
於是我飛去地球另一邊 等你回到自己世界

我們說好的幾個故事 夢裡化成款款的音樂
就把它寫成一頁一頁詩篇 來日自己輕輕地唸

輕輕地唸 媽媽為何矇上了雙眼    輕輕地唸 小王子眼中的世界
輕輕地唸 紅塵中曾感動你的一切   輕輕地唸 你打算回應的心中感覺
(輕輕地唸)

你忘了我們說好見面....




且讓我們倒數計時迎接見面的那一天

引用 TOP

好期待的一天

引用 TOP

緊急通告:

因小弟明天早上要去醫院看腳傷(左腳擦傷),可能會有住院觀察的需求;
萬一到時候看病回來確定需要住院觀察的話,我會發聚會改期通知

(可能會向後延一周或兩周)



若是病情得以控制則如期舉行不延期;若確定須延期、此次其餘未盡完善事項敬請各位提出討論.

點選左邊我的名字就有我的手機號碼,若星期一晚上8點前在討論區未看到我的回覆通知可以撥此電話聯絡我(或傳簡訊)。





最後再次對各位已經訂好車票、安排好行程的諸位賢達們致上最深的歉意。無論如何這次聚會一定會舉辦不會取消!!

[ 本文章最後由 雲山 於 2008-06-22 16:13 編輯 ]

引用 TOP

先休養較重要!! 希望您無大礙

摩步兩百旅砲兵營
機步兩百旅砲兵營
馬祖防衛司令部混合砲兵營
馬祖防衛司令部砲兵群
每位都是學長  每位都是前輩  小弟在這跟您們問好

引用 TOP

雲山大:

您好好休息  希望您早日康復
至於是否延期    因為茲事體大
還有賴各位軍友討論

引用 TOP

雲山大~

現在餐廳那邊應該都已聯絡好才對吧....
若都聯絡好而雲山大若有事無法前往的話,其實是可以讓協辦的阿信大接手幫忙處理就好,
參加的軍友都是好不容易的喬出時間,可千萬別再延期...
請先預設最壞的情況和阿信大討論一下..

人情若成為我管理上的包袱,我將作些取捨,請體諒!

引用 TOP

港梯ㄟ這個造型酷喔~下次可以考慮用黑武士^^"

祝雲山大早日康復~

引用 TOP

明天看完醫生一有消息我會盡可能跟各位回報結果的.(可能會到晚上才有時間上來向各位回覆情形)

基本上若到時確定需要住院不能來參加,後續會需要與200旅還有阿信2位學長來連絡承辦事項


希望明天會是好消息!!


點選左邊我的名字就有我的手機號碼,若星期一晚上8點前在討論區未看到我的回覆通知可以撥此電話聯絡我(或傳簡訊)。

[ 本文章最後由 雲山 於 2008-06-22 18:19 編輯 ]

引用 TOP

祝雲山大早日康復

隨時注意最新消息

引用 TOP

建議如期舉辦,屆時可請台中軍友幫忙,雲山大也可以從醫院請個假來聚會。如果延期,會打亂大家原先的生活規劃,許多人因而放棄無法參加。

引用 TOP

天將降大任,所以雲山大安啦,一定沒事,如期出現的。

引用 TOP

我也認同日期不宜修改,  屆時如雲山大無法前往時, 可由阿信大接手, 或者由我接手也沒關係, 因為要讓各位軍友把時間都喬出來是很不容易的,  萬萬不宜延後舉行!

仍祝以十二萬分的祝福~願你早日康復!  而你腳傷有什麼問題也可在板上提出, 我很多同學都在當醫生, 在台中也有一些醫生的人脈, 可以幫你介紹適當而且關切你的醫生, 以得到更細心而妥切的照顧!

引用 TOP

Dear all, (Sorry the computer I use now cannot type in Chinese, so I type in English)


After I visited doctor, he told me my leg is getting much better than before and besure to take medicine on time. Also I have to take care my scar carefully altough my foot is hurt less than 2 days ago. He asked me come to see him on Thursday afternoon to confirm the situation is getting better.

You guys are really warm and friendly!! Based on your bless, my leg will get well soon.
Thank you all for ease the troubles in holding this party, it will not be perfect without your help.

I'll tell you what suggestion Doctor give me on Thursday evening.

[ 本文章最後由 雲山 於 2008-06-23 19:41 編輯 ]

引用 TOP

系統提示: 作者被禁止或刪除 內容而自動隱藏

引用 TOP

翻譯一下
Dear all, (Sorry the computer I use now cannot type in Chinese, so I type in English)
親愛的各位軍友(對不起,我現在用的這電腦不能用中文,所以我用英文)

After I visited doctor, he told me my leg is getting much better than before and besure to take medicine on time.

去看過醫生之後,他告訴我,我的腳以前比過去好很多,還是要準時吃藥•

Also I have to take care my scar carefully altough my foot is hurt less than 2 days ago.

我同時也要小心處理傷口,我的腳現在已經沒有兩天前那麼痛了

He asked me come to see him on Thursday afternoon to confirm the situation is getting better.

醫生要我在禮拜四下午再去看,確定傷口復員的狀況

You guys are really warm and friendly!! Based on your bless, my leg will get well soon.
Thank you all for ease the troubles in holding this party, it will not be perfect without your help.

諸軍友之誠心熱情感人,基於大家的祝福,我的腳傷很快就會好,並在此感謝大家提攜之力,否則本次聚會斷然無法如此完美

I'll tell you what suggestion Doctor give me on Thursday evening.

我會在禮拜四下午通知大家醫生的建言

引用 TOP

後 備 軍 友 俱 樂 部   All Rights Reserved.

回上一頁

回頁首