https://udn.com/news/story/7339/7230834
科技.人文聯合講座/驪歌不再的時代
2023-06-13 00:48 聯合報/ 潘襎
年過五、六十歲的人,大都經歷畢業典禮上高唱《驪歌》的年代。
華文憲(1899-1940)作詞,
「驪歌初動,離情轆轆,驚惜韶光匆促…」
「更願諸君,矢勤矢勇,指戈長白山麓…」
原曲取自詩人羅伯特・伯恩斯(Robert Burns)填寫之蘇格蘭民謠《友誼萬歲》(Auld Lang Syne)
《青青校樹》,
填詞者郭輝(1892-1962)
原曲來自日語驪歌《仰尊吾師恩》
原曲為H. N. D.作曲、布羅斯蘭(T.H. Brosnan)填詞的《放學歌》(Song for the close of school)
「青青校樹,萋萋庭草,欣霑化雨如膏;筆硯相親,晨昏歡笑,奈何離別今朝。
世路多歧,人海遼闊,揚帆待發清曉;誨我諄諄,南針在抱,仰沾師道山高…」
鋼琴彈奏日語歌曲《旅愁》。
這首歌曲乃犬童球溪依據約翰龐德・歐德威(John Pond Ordway, 1824-1880)
《夢見家與母親》(Dreaming of Home and Mother,1868)填詞而成。
李叔同改填為
「長亭外,古道邊,芳草碧連天;晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落;一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒」。
周華健《朋友》
「這些年,一個人,風也過,雨也走,有過淚,有過錯…真愛過,才會懂,會寂寞,會回首,終有夢,終有你,在心中…」
一九九七年的這首歌,揮別了驪歌的時代。